Was ist eine “beglaubigte” Übersetzung? Eine bescheinigte / bestätigte oder in manchen Bundesländern auch beglaubigte Übersetzung ist eine offizielle (auch genannt amtliche) Übersetzung eines Dokuments, die von einem gerichtlich ermächtigten oder beeidigten Übersetzer angefertigt wurde. Der Übersetzer bestätigt mit Stempel und Unterschrift, dass die Übersetzung vollständig und richtig ist. Nur solche Übersetzungen werden in Deutschland
Beglaubigte Übersetzung Portugiesisch–Deutsch
Beglaubigte Übersetzung von Schulzeugnissen, Hochschulabschlüssen und Urkunden aus dem Portugiesischen zur Anerkennung in Deutschland Portugiesisch ist Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau, Cabo Verde, São Tomé und Príncipe sowie Osttimor. Wer dort einen Schulabschluss, Hochschulabschluss oder Berufsabschluss erworben hat, benötigt für die Anerkennung in Deutschland meist eine beglaubigte Übersetzung Portugiesisch–Deutsch. Unser Übersetzungsnetzwerk erstellt für
Beglaubigte Übersetzung Französisch–Deutsch
Beglaubigte Übersetzung von Schulzeugnissen, Hochschulabschlüssen und Urkunden aus dem Französischen zur Anerkennung in Deutschland Wer in Frankreich, Belgien, Luxemburg, der Schweiz, Québec oder in frankophonen Ländern Afrikas wie der Republik Kongo, der Elfenbeinküste, dem Senegal, Kamerun, Niger, Togo oder Gabun einen Schulabschluss oder Hochschulabschluss erworben hat, benötigt für die Anerkennung in Deutschland meist eine beglaubigte
Beglaubigte Übersetzungen italienischer Abschlüsse für die Anerkennung in Deutschland
Wer einen Abschluss in Italien erworben hat und seine berufliche oder akademische Laufbahn in Deutschland fortsetzen möchte, kommt an einem wichtigen Schritt nicht vorbei: der beglaubigten Übersetzung aus dem Italienischen ins Deutsche. Behörden, Hochschulen und Arbeitgeber verlangen in der Regel offiziell bestätigte Übersetzungen, um Qualifikationen korrekt bewerten zu können. In diesem Artikel erfahren Sie, wann
Bereits fertige Übersetzungen aus dem Ausland “einfach abstempeln” – warum das nicht so einfach ist, wie es klingt
Wenn Sie diesen Artikel lesen, haben Sie vermutlich bereits eine Übersetzung im Ausland anfertigen lassen – und nun steht in der Checkliste der Senatsverwaltung oder des LAGeSo der Hinweis, Sie könnten diese Übersetzung hier in Deutschland „einfach abstempeln“ lassen. Vielleicht hat man Ihnen sogar gesagt: „Suchen Sie sich eine beeidigte Übersetzerin in Berlin, die setzt
Beglaubigte Übersetzungen deutschlandweit – Warum unser Netzwerk die beste Wahl ist
Beglaubigte Übersetzungen sind oft Voraussetzung für wichtige Behördengänge, Studien- oder Arbeitsaufenthalte in Deutschland. Ob Geburtsurkunde, Zeugnis, Heiratsurkunde oder Vertrag – die korrekte Übersetzung durch vereidigte Fachübersetzer:innen ist entscheidend. Schnell, zuverlässig und deutschlandweit gültig Unser Netzwerk aus erfahrenen, gerichtlich ermächtigten Übersetzer:innen bietet beglaubigte Übersetzungen deutschlandweit an – rechtsgültig gemäß § 142 Abs. 3 ZPO. Egal, ob